Szimatolás az irodalom, a gasztronómia és a turizmus világában

Könyvtacskó

Nemzetközivé lett az irodalom

Minden idők legtöbb nyelvre lefordított könyvei

2016. október 28. - Szabolcs282

Folytatjuk az irodalmi toplista sorozatunkat; minden idők legeladottabb könyvei és a szocializmus legjobban kereső írói után jöjjenek a fordítási rekorderek! A teljesség igénye nélkül fogunk szemezgetni az ötvenes listáról. Ha a Bibliától és politikai röpiratoktól eltekintünk, akkor egy mese kerül…

Tovább

A halál, mint menekülési út a halál elől

A botrányhős író, Michel Houellebecq ismét hallatott magáról

Michel Houellebecq a rangos svájci elismerés, a Schirrmacher-díj átvétele alkalmából tartott beszédében egy nevetségesen reakciós, írói munkásságához méltatlan világképet tárt elénk – számol be Németország vezető közéleti-kulturális hetilapja, a „Die Zeit” egy szókimondó és igen csak polarizáló…

Tovább

Szerelem a Gyorskocsi utcai falakon át

Halda Aliz – Magánügy

  Az 1956-os forradalom nehéz téma. A Kádár-korszakban, mint miden kényes kérdés, agyon lett hallgatva, a rendszerváltás idején a csapból is folyt, mára leginkább közönnyel tekintünk rá. Egy közvéleménykutatás szerint a lakosság mindössze tíz százaléka tartja október huszonharmadikát a legfontosabb…

Tovább

„A varázshegy” tüdőbetegeknek, az „Anna Karenina” fogfájás ellen

Van, hogy csak egy jó könyv segít?

  Minden problémára megvan a megfelelő könyv. Legalábbis akkor, ha felkeresünk a könyvterapeutát - számol be írásában a „Die Zeit”, Németország vezető közéleti-kulturális hetilapja. A könyvek Markus Brüggenolte a rendelőjének polcán már sok kézben jártak. A berlini terapeuta elsősorban pszichikai…

Tovább

Miért éppen Mykonos?

Kacagtató krimi a görög partiszigetről

A minap, amikor az amerikai Amazont bújtam új, de kevés sajtófigyelmet kapott könyvek után, egy figyelemfelkeltő kötetre bukkantan: Milan Tüskes – Penis and tzatziki. Hogy nem Arisztotelész és Platón filozófiájának elemzését rejti az e-book, mindjárt sejtettem. Krimiről van szó, amely azonban nem…

Tovább

Nádas Péter – Párhuzamos történetek

A kortárs magyar irodalom kiemelkedő alkotása?

Rendhagyó módon kezdjük néhány adattal: a három kötetes, 1506 oldalas regényen közel húsz évig dolgozott a szerző; Christina Viragh német nyelvű fordítása, amiért a Lipcsei Könyvvásár fordítói díjában részesült, öt év alatt készült el; a regénynek nincs főszereplője, van viszont hozzávetőleg…

Tovább

Biztonságosabban, pontosabban, gyorsabban aligha megy

Íme, a japán vasút

Nem a véletlen műve, hogy a néhány napja bemutatott Murakami-regény főhőse éppen a vasút megszállottja. Japánban ugyanis a vasút több, mint egy közlekedési eszköz a sok közül. A szigetország rendelkezik a világ legfejlettebb vasúti infrastruktúrájával. Technikai fejlettségük, innovációs képességük,…

Tovább
süti beállítások módosítása