Szimatolás az irodalom világában

„Az emberek közötti megértésnek nem akadálya az eltérő kultúra, neveltetés, vallás, a társadalmi különbségek, ahogy azt sokan állítják.”

Kepes András - Világképek

2017. április 21. - Szabolcs282

vilagkep.jpg

Tévéműsoraiból kiderülhetett már, hogy Kepes András világutazó. Nem a tömegturizmus által felkapott helyek vonzzák. Kultúrákat, szokásokat, embereket, a mindennapok sokféleségét igyekszik megismerni. Utazásainak, a világ legkülönbözőbb pontjain töltött fiatalságának (Argentína, Libanon, USA), és nem utolsó sorban patchwork családjának köszönheti a magyar átlagénál nyitottabb világképét. Három házasságból összesen hat gyermeke született. Négy unokája van, a legnagyobb 12 évvel idősebb legkisebb gyermekénél, aki egykorú legfiatalabb unokájával. Jelenlegi felesége pedig legnagyobb gyermekével van egy generációban. Amerikai vígjátékba illő kusza családi kapcsolatok.

1_85.jpg

A Kepes család - az életkor nem árulja el, ki kicsoda.  

A „Világképek” önéletrajzi ihletésű. Írónk saját úti élményeiről számol be. Emellett megtudunk egynémely dolgot  életéről, családjáról, a kötet mégsem autóbiográfia. Ahogy a cím is sugallja, Kepes világukról alkotott képét tárja elénk. Személyes emlékei, tapasztalatai ennek igazolására szolgálnak. Az élet legkülönbözőbb területein megy végig a születéstől kezdve, a házasságon át, a halálig, de ír étkezésről, öltözködésről, vallásról, oktatásról, egyszóval mindenről, ami az emberi létet kiteszi. Japán, Mongólia, India, Dél-Amerika, Marokkó és a Közel-Kelet azok a helyek, amelyek többször visszaköszönnek a kötetben. Az itt szerzett tapasztalatok érdekes kettősségre mutatnak rá: Életünket a családi, történelmi, kulturális, vallási hátterünk határozza meg. Mindezek összessége különös szokásokat alakít ki, amelyek az első pillantásra országról-országra vándorolva aligha lehetnének különbözőbbek. A figyelmes szemlélő azonban rájön, hogy különösen azok között a csoportok között, akik a legellenségesebben viszonyulnak egymáshoz, nem is olyan nagyok a különbségek. Írónk számos arab-zsidó példát hoz állítása igazolására, mint a fiúk körülmetélése, vagy a kulinária. 

„Az emberek közötti megértésnek nem akadálya az eltérő kultúra, neveltetés, vallás, a társadalmi különbségek, ahogy azt sokan állítják.”

„A kulturális gyökereink közösek, mégha eltérő természeti környezetből, történelemből, életmódból, hagyományokból rárakódott rétegek ezt gyakran el is fedik.” 

- hangzik a konklúzió.

Izraelben és Japánban magam is többször jártam. Az utóbbi országban sokakkal ápolok szorosabb, baráti kapcsolatot. Amit Kepes ezekről az országokról, kultúrákról, szokásokról ír, megegyezik saját tapasztalataimmal.

bejrut.jpg

A polgárháború előtti Bejrút. A kelet Párizsa, kultúrák színes kavalkádja, Kepes gyerekkorának egyik helyszíne.

2_64.jpg

Írónk Dél-Amerikában, ahonnan a kötetben is sokat merített.

3_35.jpg

Izraelben magam is Kepeshez hasonló felfedezéseket tettem. 

img_0148klein.jpg

Japánt nem csak turistaként, hanem baráti kapcsolatok révén is ismerem. A szigetország társadalma, kulturális szokásai valóban sokban különböznek a mieinktől. 

dscf1349.JPG

USA - igazi kultúrsokk. Sajnos a szó rossz értelmében. 

A kötet felépítése kicsit ad hoc. Sokszor nem világos, miként folyik az egyik témából a másik. Ez különösen igaz az első fejezetekre, amelyekben Kepes zanzásítva tárja elénk világképét, miközben aktuális kérdésekben, mint például a menekültválság is állást foglal.

„Az élővilágban azok a fajok, valamint azok a politikai szisztémák, civilizációk maradtak sokáig életképesek, amelyek nyitottak és rugalmasak voltak, sokrétű külső és belső kapcsolati hálót tartottak fenn, sikeresen működtek együtt idegen kultúrákkal.”

Egy felvilágosult, liberális világszemlélet rajzolódik ki. Nem feltétlenül kell egyetérteni vele, de mindenképpen tiszteletre méltó a mai Magyarországon mindezt nyíltan vállalni. Írónk világnézete sokban hasonlít a magaméhoz. Az első fejezetek nem is tartalmuk, hanem összevisszaságuk és szájbarágós jellegük miatt nem nyerték el a tetszésemet.

„Távoli országokban járva sokszor tapasztaljuk, hogy némelyekkel kitűnően megértjük egymást, első látásra kialakul a kölcsönös rokonszenv, értjük egymás gondolatait humorát, még akkor is, ha nincs közös nyelvünk. Miközben sok ’földink’ – akikkel hasonló nyelvben, kultúrában, értékrendben nevelkedtünk - olyan idegenek számunkra, mintha másik galaxisból teleportálták volna ide.”

– írónk a szívemből szól, én is gyakran érzek így. 

Kepes könyve bestseller. Remélem sokak szemét felnyitja, szélesebb rétegek világképét fogja tágítani.

Libri, 2016, 355 oldal, 3990 Ft.    

4_30.jpg

Petrus Szabolcs

A bejegyzés trackback címe:

https://konyvtacsko.blog.hu/api/trackback/id/tr412344077

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Attilajukkaja 2017.04.22. 14:55:49

Kár, hogy Kepes könyvében nincsenek fényképek. Amúgy nagyon élvezetes olvasmány.

Szabolcs282 2017.04.24. 11:30:15

@Attilajukkaja: Ha nem tévés személyiségről lenne szó, azt mondanám, hogy kamerapób. A neten is alig találni képet az utazásairól, a gyerekkorából, a családjáról.

Attilajukkaja 2017.04.24. 18:16:00

@Szabolcs282:
Bocsi, de nem tudom, mit jelent a kamerapób.
Nem is annyira a családjáról szerettem volna látni képeket, hanem az emberekről, akiket oly sokszor megemlít. A perui kislányról, a mongol kísérőjéről, és a többiekről. Szerintem ők nem ellenkeztek volna.
De mint mondtam, ez semmit nem von le a könyv mondandójából. Élvezet volt olvasni.

Szabolcs282 2017.04.24. 20:28:34

@Attilajukkaja: Elütési hiba: Kamerafób = nem szereti, ha fényképezik.

Attilajukkaja 2017.04.25. 17:40:35

@Szabolcs282:
Köszönöm, hogy elmagyarázta, mit jelent a kamerafób!!!!

TanBá · www.istenteszt.blog.hu 2018.11.25. 19:07:06

A feleségem oda van érte, de nekem unalmasak az írásai.
Ja nekem van egy Világnézet blogom is.

vilagnezet.blog.hu/